Membres de l’ATIO – Renouvelez votre adhésion dès aujourd’hui !
Ouvrez une session dans votre profil de l’ATIO, puis cliquez sur le bouton ci-dessous.Date limite pour renouveler votre adhésion : le 31 décembre 2024
Les employés de l’ATIO travaillent à distance.
Toutes les communications avec l’ATIO doivent être effectuées par voie électronique (info@atio.on.ca).
À propos de l’ATIO
L’Association des traducteurs et interprètes de l’Ontario (ATIO) est une association professionnelle qui fournit des services pour le bénéfice de ses membres et du public.
L’ATIO n’est pas une agence de traduction ou d’interprétation ni un établissement d’enseignement.
Pour joindre nos membres en vue d’obtenir des services langagiers professionnels,
veuillez consulter le Répertoire.
Trouver un traducteur, un interprète ou un terminologue
Vous envisagez d’être membre de l’ATIO?
Nouvelles, activités et communiqués de l’ATIO
L’agrément, un titre réservé
Au Canada, l’octroi et la gestion des titres professionnels sont de compétence provinciale ou territoriale. Le 27 février 1989, la province de l’Ontario a sanctionné la Loi de 1989 sur l’Association des traducteurs et interprètes de l’Ontario, en vertu de laquelle l’agrément est un titre réservé aux membres de l’ATIO.
Ainsi, seuls les membres de l’ATIO qui ont obtenu l’agrément de l’ATIO en qualité de traducteurs, d’interprètes de conférence, d’interprètes judiciaires, d’interprètes communautaires, d’interprètes médicaux ou de terminologues ont le droit de porter le titre « agréé ».
En tant qu’association professionnelle des traducteurs, interprètes et terminologues en Ontario, l’ATIO soutient et défend la situation, la dignité et l’intégrité des professions langagières.
Elle veille à ce que le grand public soit bien servi. Par l’intermédiaire de ses examens d’agrément et de ses normes professionnelles, elle garantit aux clients de ses membres et au public la prestation d’un travail de qualité supérieure.