ABOUT ATIO

Information about who we are and what we do.

LawOUR MISSION

The Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) promotes the language professions and the value of certification as a means to protect the public interest.

OUR VISION

To ensure that language professionals are certified and available to provide quality language services in all languages throughout Ontario.

OUR HISTORY

ATIO is the oldest organization of translators, conference interpreters, court interpreters, terminologists, community interpreters and medical interpreters in Canada. It was founded in 1920 as the Association technologique de langue française d’Ottawa, and incorporated the following year under Ontario Letters Patent. In 1962 the Association adopted its current name.

We are the first translators’ association in the world whose certified members are deemed professionals by law, for in February 1989 the Province of Ontario granted reserved title for certified members of ATIO through the Association of Translators and Interpreters Act, 1989. The main purpose of the Association is to promote a high level of competence in translation, terminology and interpretation.

OUR OBJECTIVES

  1. To provide a collective voice for its members;
  2. To promote the professional development of its members;
  3. To ensure that members exercise high standards of ethical conduct;
  4. To publicize the role performed by its members in society;
  5. To establish standards of competency and certification examinations and to monitor the quality of the professional services rendered by its members;
  6. To examine any complaints received that pertain to the competence or professional conduct of a member;
  7. To support and protect the collective status, dignity and integrity of professional translators, interpreters and terminologists;
  8. To provide its members with services designed to meet their professional needs; and
  9. To maintain amicable and professional relations with similar organizations inside and outside Canada.

OUR PLACE IN THE WORLD

ATIO and its sister provincial organizations comprise the Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council (CTTIC), which is a member of the International Federation of Translators (FIT). FIT, a worldwide organization, is composed of the many national translation organizations, and has earned the status of an official UNESCO consultative agency (NGO Category A).

DID YOU KNOW?

Protects the Public

ATIO provides a collective voice for its members and protects the the status, dignity and integrity of professional translators, interpreters and terminologists.

HOW WE PROTECT THE PUBLIC

ATIO ensures that the public at large is well served when using the services of language professionals. Through its certification examination and professional standards, we guarantee that our members’ clients and the public receive superior quality work.

Certification Examination

ATIO Certified means members have passed a professional, high stakes exam or undergone thorough vetting through an on dossier procedure, ensuring they are qualified.

Professional Standards

ATIO members must uphold a strict code of professional ethics and conduct.

Discipline Process

Any ATIO member who fails to adhere to the code of ethics or conduct can be sanctioned.

DID YOU KNOW?

Professionals by Law

ATIO is the first translators’ association in the world whose certified members are deemed professionals by law.

A NOT-FOR-PROFIT CORPORATION

ATIO is a not-for-profit corporation, providing member services to benefit the community of translators, interpreters and terminologists in Ontario. All revenue is generated through membership dues and all of those monies remain in the organization to further its aims and objectives. Revenue is not generated for the personal gain of ATIO directors, members or officers.

DID YOU KNOW?

Reciprocity Agreements

ATIO has reciprocity agreements with its sister provincial associations: ATINS, CTINB, OTTIAQ, ATIM, ATIS, ATIA and STIBC.

Cancel